Jesus, Abba, and the Jesus Seminar
Jesus, Abba, and the Seminar
Ronald V. Huggins
Midwestern Journal of Theology 8.1 (Fall 2009): 41-56
Robert
W. Funk is dead.
Even as I report the fact a pun flutters near at hand begging
me birth it in print. Out of respect for the dead and delicacy over the tender
feelings of certain of my readers I resist to return once again to my original
point: Robert W. Funk is dead.
But
it wasn’t always so.
Yes,
I know: that goes without saying, since being dead implies you were once alive,
as in the well known sepulchral epitaph: sum quod eris, fui quod sis (or as a
memorial brass in St. Olave, Hart Street, London puts it: “as I am you shall
be, As I was, so be ye”).
For
a long time during my scholarly transversions Funk seemed more than a little
alive, indeed bigger than life, and at no time more evidently so than when he
gave his opening remarks on “The Issue of Jesus,” at the very first meeting of
the once infamous and now sometimes recollected Jesus Seminar. His words,
delivered in some auditorium or other in or around Berkeley, California, on
that early spring day of 1985,1 still retain some of their original pretentious
grandeur, even now more than twenty years after they were given and even though
we now know that what they promised so confidently would never come to pass. Was
I right even back twenty years ago in imagining I detected a tinge of
megalomania when first I read the following words from that address?
What we are about takes courage…We are probing
what is most sacred to millions, and hence we will constantly boarder on
blasphemy. We must be prepared to forebear the hostility we shall {42} provoke.
At the same time, our work, if carefully and thoughtfully wrought, will spell
liberty for other millions. It is for the latter that we labor.2
I
never doubted that the Jesus Seminar would sell a lot of books. But there is
more to “liberating millions” than selling books, and although we should always
be in favor of liberation, providing of course it is liberation from something
bad and toward something good, we still need to ask, do we not, what it was
exactly that the Jesus Seminar wanted to liberate us from? And when we do the
answer (or at least part of it) isn’t hard to discover: they wanted to free us
from believing that the Lord’s Prayer, or the vast majority of it anyway, came
from Jesus.
Those who remember the Jesus Seminar (actually they’re still
around, just not as much in the news lately) will recall how they voted on the
authenticity of the various sayings of Jesus. For any given saying each member
would vote with a bead of one of four different colors, each of whose meanings
one popular summary described as follows:
red: That’s Jesus!
pink: Sure sounds like Jesus
gray: Well, maybe.
black: There’s been some mistake. No way!3
Naturally this conclusion of the Seminar’s about the alleged inauthenticity of the Lord’s Prayer made good copy and was therefore widely noised about already long before the Seminar produced what is very likely to become the relic for which it is best remembered as a footnote to the history of biblical scholarship and of human heroism or folly (depending how you look at it): The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (1993).3
red: That’s Jesus!
pink: Sure sounds like Jesus
gray: Well, maybe.
black: There’s been some mistake. No way!3
Naturally this conclusion of the Seminar’s about the alleged inauthenticity of the Lord’s Prayer made good copy and was therefore widely noised about already long before the Seminar produced what is very likely to become the relic for which it is best remembered as a footnote to the history of biblical scholarship and of human heroism or folly (depending how you look at it): The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (1993).3
In 1988 an article appeared in the New York Times by Ari L. Goldman announcing in its title: “Lord's Prayer Isn't His, Panel of Scholars Says.”4 The article reported that the “vote on the Lord's Prayer—which appears in somewhat different forms in the Gospel of Matthew (6:9-13) and the Gospel of Luke (11:2-4)—fell solidly in the grey area.” The same article further noted Jesus Seminar member Hal Taussig’s, “predicting that the vote would be widely accepted by biblical scholars. 'The scholarly community will follow it.’”
A year later, the Bible Review told a somewhat different
and more detailed story: “According to the Jesus Seminar,” it said,
The first words
of the Lord’s Prayer, ‘Our father who art in heaven’ (Matthew 6:9a) are “almost
certainly not” authentic, therefore, these words will be printed in black…
(Luke’s shorter introduction—“Father” [Luke 11:2]—will be printed in red; the
seminar considers this wording to be authentic.)”5
When The Five Gospels finally arrived, however, things
weren’t presented in precisely the way the two earlier reports led us to
expect. As predicted in Bible Review we do find that “Father” is the only word
in Luke’s version of the Lord’s Prayer that is printed in red. However,
contrary to earlier predictions, “Our Father” in Matthew’s version is printed
in red as well.6 What is especially surprising about this is not that
“Father” is printed in red—I might have expected that (see further below)—but
that “Our,” is printed in red as well. In its discussion of that passage, The
Five Gospels offers no justification of, nor indeed does it even mention, the
red-letter status of “Our.” Given my own familiarity with the procedures and
methodologies of the Jesus Seminar I felt sure that it was not the Bible Review
that had gotten it wrong, but The Five Gospels itself, which I presumed must
have printed “Our” in red by mistake.
Further research confirmed that suspicion. In reviewing the
Jesus Seminar’s own published accounts of that vote I found that everything
points to the conclusion that at best only “Father” was to be printed in
red.7 The original vote took place at the 13-16 October 1988 meeting of {44}
the Jesus Seminar in Atlanta, Georgia. In a report dated 6 December 1988 and
published the following month in the Jesus Seminar’s magazine, The Fourth R,
Funk informs us that the issues related to the Lord’s Prayer had been set
before the assembled Seminar members in a paper by Hal Taussig—then of
Philadelphia’s St. Joseph’s University and Reading’s Albright College and now a
visiting professor at New York’s Union Theological Seminary—and that “Most
Fellows found Taussig’s analysis convincing in its principal tenets.”8
Taussig’s original paper was also published in December
1988 in the Jesus Seminar’s journal, Foundation & Facets Forum, and in it
we do find that he clearly argued against printing “Our” in red in the first
line of Matthew’s Lord’s Prayer, when he said that the “Our…in heaven”… is to
be considered…as Matthean,” that is to say, as originating with the author of
Matthew not Jesus.9
That the Seminar confirmed Taussig’s suggestion was
revealed when the results of the actual Seminar vote were published in June
1989 in an article by Robert J. Miller. According to Miller the fellows voted
that “Father” be printed in red, but that the rest of the line, “Our…who art in
heaven,” be printed in black.10 Also, in confirmation of the New York Times
article, he indicated as well that the prayer as a whole was given a gray
vote.11
Curious about the discrepancy, I emailed Miller asking him
if he knew why, contrary to his reported decision, The Five Gospels had printed
“Our” in red. He kindly responded as follows:12
It is puzzling.
Since my article was written a week or so after the seminar meeting where this
was voted, I suspect that my report is accurate and the Five Gospels is in
error. However, the book was printed several years after the meeting and it is
possible that the seminar reconsidered the issue and had a new vote.
{45}
Miller’s suggestion of some further decision intrigued me. Was there any evidence that the Jesus Seminar had revisited its position between the publication of Miller’s report in 1989 and the appearance of The Five Gospels in 1993? The question led me to seek additional evidence.
Miller’s suggestion of some further decision intrigued me. Was there any evidence that the Jesus Seminar had revisited its position between the publication of Miller’s report in 1989 and the appearance of The Five Gospels in 1993? The question led me to seek additional evidence.
The first piece, which was relatively inconsequential in
nature, was that the cover of the November 1992 The Fourth R featured an
artistic rendering of the word “Abba,” patterned after “an eighth century
manuscript in the library of Durham Cathedral,” which was intended to highlight
an article in that issue by Funk in which he remarked upon how “a vast majority
of the members of the Seminar are convinced that Jesus employed the intimate
term “Abba” (“Father”), for God.”13
More significant was a series of cumulative reports of the
Jesus Seminar’s voting record in the 1990-1991 Foundations & Facets Forum,
sorted variously by gospels (chapter and verse),14 weighted average,15 gospels (weighted average),16 clusters (weighted average),17 and
alphabetical titles. 18
In each case it was indicated that the Seminar had voted
that Matthew 6:9c, which was given the listing name “Lord’s prayer: Father,”
was to be printed in black, and that the decision had been made at the 1988
Atlanta meeting. Up to that point then, there had been no new vote on the
matter.19 Apart from these items there was nothing of further significance
reported prior to the 1993 appearance of The Five Gospels. Finally in the
May-June 1998 The Fourth R, Hal Taussig published {46} another article on the
Lord’s Prayer in which he comments that the “Seminar voted against the historicity
of the prayer text as an entirety, but voted red on the fragment prayer
‘Abba/Father.’”20
Conclusion: Robert J. Miller was right, his report was correct and The Five Gospels was in error.
Conclusion: Robert J. Miller was right, his report was correct and The Five Gospels was in error.
This whole question as to whether “Our” was printed in red
on purpose or by mistake represents a side issue to the main point of this
study, namely the question of the Jesus Seminar’s view of the Lord’s use of
“Abba” and its meaning in relation to his prayer. Still it represented an
important side discussion as it cleared the ground to consider the word
“Father” as the only word the Jesus Seminar intended to print in red.
Eighty Two
Percent of Jesus’ Sayings Not from Jesus?
The introduction of The Five Gospels tells us that
“Eighty-two percent of the words ascribed to Jesus in the gospels were not
actually spoken by him.”21 Given that the Jesus Seminar voted so few
passages red, we may wonder why they thought the word “Father” in the Lord’s
Prayer ought to be one of them. I ask the question on the assumption that the
legitimacy of their methodology might be tested equally well by examining why
they confidently affirm that one saying comes from Jesus as by examining why
they confidently affirm that another saying does not.
Did Jesus use the term “Abba” when he taught his disciples
the Lord’s Prayer? According to The Five Gospels,
Jesus
undoubtedly employed the term “Abba” (Aramaic for “Father”) to address God.
Among Judeans the name of God was sacred and was not to be pronounced (in the
Dead Sea Scrolls community, a person was expelled from the group for
pronouncing the name of God, even accidently). Yet Jesus used a familiar form
of address and then asked that the name be regarded as sacred—a paradox that
seems characteristic of Jesus’ teachings.22
The gist of the argument here is that it was so unusual for
ancient Jews to use God’s name (Yahweh) that it would have been even more
unusual for them to use the more intimate and familiar term “Abba.” Their
argument in saying that Jesus did use “Abba,” represents in part an {47} appeal
to a criterion of authenticity called dissimilarity. A classic definition of
this criterion was given by Norman Perrin who formulated it as follows “the
earliest form of a saying we can reach may be regarded as authentic if it can
be shown to be dissimilar to characteristic emphases both of ancient Judaism
and of the early Church.”23 Because of its dual reference (ancient Judaism /
early Church) this criterion is also sometimes referred to as double
dissimilarity. Perrin considered it “the fundamental criterion for authenticity
upon which all reconstructions of the teaching of Jesus must be built.”24 Similarly Rudolf Bultmann’s eminent student Ernst Käsemann considered that only
in the case of results arrived at by the application of this criterion do “we
have more or less safe ground under our feet.”25
So then, was the use of “Abba” as rare among first century Jews as the Jesus Seminar suggests? Apparently not, or at least so says a number of Jewish scholars. Geza Vermes, a Jewish scholar who specializes in Historical Jesus studies, writes that “the representation of the Deity as ‘Father’ is a basic element of Old Testament theology. Ancient biblical names like Abiel (God is my Father), Abijah (Yah [Yahweh/Jehovah] is my Father), Eliab (My God is Father), etc., all testify to this concept. They proclaim a parental relationship between God and individual members of the Jewish people. ‘Is not he your father?’ asks Deuteronomy 32:6.”26 Similarly, Jewish New Testament scholar Amy-Jill Levine writes:27
So then, was the use of “Abba” as rare among first century Jews as the Jesus Seminar suggests? Apparently not, or at least so says a number of Jewish scholars. Geza Vermes, a Jewish scholar who specializes in Historical Jesus studies, writes that “the representation of the Deity as ‘Father’ is a basic element of Old Testament theology. Ancient biblical names like Abiel (God is my Father), Abijah (Yah [Yahweh/Jehovah] is my Father), Eliab (My God is Father), etc., all testify to this concept. They proclaim a parental relationship between God and individual members of the Jewish people. ‘Is not he your father?’ asks Deuteronomy 32:6.”26 Similarly, Jewish New Testament scholar Amy-Jill Levine writes:27
Still popular is
the view that only Jesus would have dared to call God “Father” and that only
Jesus would have done so with the daring use of the Aramaic term Abba, meaning
“Daddy.” The claims are hopelessly flawed. In Jewish thought, the designation
of the deity as “Father” develops substantially during the Second Temple
period, that is, after the return from the Babylonian exile in 538 BCE. For
example, Malachi 2:10 states: “Have we not all one {48} father?” The Mishnah
(Berakhot 5:1) states that the ancient holy ones (called Hasidim) spent an hour
in preparation prior to prayer, “in order to direct their hearts toward their
Father who is in heaven.” This understanding of God as Father continues in
synagogues today, where Jews speak of and to Av ha-rachamim (“merciful Father”)
as well as Avinu malkenu (“Our Father, our King”) and proclaim, Hu avinu (“He
is our Father”)…Although it is better to think of Abba as a first-century
Aramaic term than a Swedish rock band, the translation “Daddy” is incorrect.
The term means “father,” and it is not an expression associated primarily with
little children. The New Testament writers themselves do not understand it to
mean “Daddy” either, for in each of the three uses the Aramaic Abba is
immediately glossed with the Greek vocative o pater, “Father.” The only place
in the Gospels Jesus himself is said to use the address Abba is Mark 14:36; in
Gethsemane, he prays, “Abba, Father, for you all things are possible; remove
this cup from me; yet, not what I want, but what you want.”
The assertion we have all, no doubt, heard in sermons—that
“Abba” means “Daddy”—figures into our discussion here in that its use implies
so great an intimacy and familiarity on the part of its user that presumably no
Jew of Jesus’ day would have dared to use “Abba” to refer to God. But again as
Neusner and Green note “Some assert that ‘Abba’ is unique to Jesus and displays
a special intimacy (i.e., daddy), but neither claim is supported by textual and
philological evidence.”28
When the world was
in need of rain, the rabbis used to send school-children to him, who seized the
train of his cloak and said to him, Abba, Abba, give us rain! He said to God:
Lord of the universe, render a service to those who cannot distinguish between
the Abba who gives rain and the Abba who does not.
{49}
It seems difficult to imagine how the Jesus Seminar got
this so wrong. Yet it appears that they indeed made the very elementary mistake
of assuming that since ancient Jews avoided pronouncing the divine name, they
would also have avoided calling God “Abba.” Not so apparently. This becomes
even more interesting when we consider the fact that even Rudolf Bultmann, in
many ways the spiritual father of the Jesus Seminar, and the actual teacher of
Jesus Seminar members Helmut Koester and James M. Robinson,30 had noted in
his 1934 work Jesus and the Word, that “Jesus does not intend to teach any new
conception of God and does not announce the fact of man’s sonship to God as a
new and unheard-of truth. The view of God as Father was in fact current in
Judaism, and God was addressed as Father both by the praying congregation and
by individuals.”31
Other Evidence?
Given the fact that the appeal to dissimilarity with
Judaism does not in the end provide the kind of confidence we see reflected in
the red-letter status of the word “Father” in The Five Gospels, we may ask
further whether the Seminar offered any further significant arguments or
evidence in support of its red-letter decision for “Father.” And as a matter of
fact, as we examine the scholarly paper trail underpinning the decision we do
find the Seminar appealing to a second line of evidence described, for example,
in Funk’s original summary of the Seminar’s vote:32
That Jesus
addressed God as “Father” is taken to be a very strong link with the actual
words of Jesus, since the New Testament preserves the Aramaic term “Abba”
elsewhere (Mark 14:36, Jesus in Gethsemane; Rom 8:15, Gal 4:6).
{50}
Such an argument may be meaningful in a world where a
modicum of confidence exists regarding the integrity of early Christian reports
about Jesus. It is hard to regard it as meaningful however within the world, or
perhaps better yet within the language game, of the Jesus Seminar, where the
Jesus of early Christian reportage is as much the product of some
ecclesiastical committee’s imagination (or lack of imagination) as of real
historical accounts of what Jesus actually did and taught. Hence for them the
quest has to do as much with using their critical methods to get at the truth
that ostensibly lies behind the evidence as it does with attending to what lies
on the face of it.
The difficulty with this procedure is that our confidence
in what the Jesus Seminar allegedly “discovers” and puts forward as its
“assured results,” can rise no higher than our trust on the one hand in the
validity of their methodologies and on the other in their ability to
effectively apply them. Beyond this there is no way for us to know whether the
very interesting Jesus supposedly invented by an ancient committee is simply
being replaced for us by the comparatively uninteresting Jesus actually
invented by a latter-day committee.
Ultimately this second line of evidence also falls short of
being persuasive. In the first place, Funk’s comment about “Abba” being
preserved “elsewhere” in the New Testament, might cause us to forget that it is
not actually present in either version of the Lord’s Prayer. It may be that it
stood behind the Greek word Pater there, but how can we be sure?
Secondly although it is true that we find Jesus using the
word Abba in Gethsemane in Mark 14:36, Funk’s appeal to it would ultimately be
nullified when the Seminar later voted the particular saying containing it off
the lips of Jesus, as Philip Sellew explained in Foundations and Facets Forum:
“The narrational setting makes a pre-Markan origin implausible, despite what
some see as typical Jesus language (abba).”33 Hence when Jesus prays in Mark
14:36 to his “Abba,” saying to him, "everything is possible for you. Take
this cup from me. Yet not what I will, but what you will," The Five
Gospels prints it in black, indicating, as the reader will recall, that
“There’s been some mistake. No way!” i.e., there is no way its Jesus; or again,
in the more formal statement of the significance of sayings printed in black:
“Jesus did not say this; it represents the perspective or content of a later or
different tradition.”34
{51}
This same decision to print in black was followed as well in the earlier Jesus Seminar publication The Gospel of Mark: Red Letter Edition.35
This same decision to print in black was followed as well in the earlier Jesus Seminar publication The Gospel of Mark: Red Letter Edition.35
The reason given in both the Mark: Red Letter Edition and
The Five Gospels for the black-letter-status of Mark 14:36 is the fact that
nobody could have heard the Gethsemane prayer.36 This relates to what Funk
describes as one of the “rules designed to exclude” inauthentic material: “as a
matter of principle, no words or thoughts ascribed to Jesus when no auditors
were present to hear or remember them were accepted [by the Seminar] as authentic.”37 As his exemplar of this principle Funk actually appeals to this same prayer of
Jesus:38
His prayers in
the Garden of Gethsemane, for example, went unheard except for God. His
disciples had fallen asleep. The arrest and the flight of his friends followed
immediately. How could the evangelist have known what he said on that
occasion?”
Yet may we not wonder whether the principle as stated and
exemplified here really reflects authentic critical rigor as claimed by the
Jesus Seminar, or merely a basic lack of historical imagination? In the first
place Funk tacitly admits a qualification to the principle, does he not, when
he notes that the “arrest and the flight of his friends followed immediately.”
In other words, there would have been no opportunity for Jesus to talk to his
disciples about the burden on his mind in the garden or what he had prayed,
unless of course we wanted to suggest that he talked about it after the
resurrection, an idea that Funk and his colleagues would object to on other
grounds.39 Yet by the same token Funk’s remark implies that at other times
Jesus might well have spoken about what he had said on occasions where there
were no outside auditors. A classic example of this is the temptation of Jesus
in the wilderness, to {52} which we find the principle of no-auditors again
applied in the discussion of the passage in The Five Gospels:40
Nobody other
than the devil and Jesus were present, to be sure, which means that the report
cannot be verified. The Fellows were unanimous in the view that all of the
sayings in this narrative were created by the author of Q.
But again is the Seminar here displaying its critical
acumen or its lack of imagination? There is no doubt that its
anti-supernaturalistic disposition would have disinclined it from regarding
Jesus’ encounter with the devil seriously as a real event in history, no matter
what context they happened to find it in or how well attested it was from the
point of view of the criteria of authenticity.41 Yet that same disposition
intermixed with a healthy dash of historical imagination ought to have
suggested other plausible life settings for the story. In one of his books,
Jesus Seminar member and Episcopal bishop John Shelby Spong said: “In the world
that I inhabit, miracles do not occur.”42 Having read his books, and to some
degree followed his career, I believe that here the bishop speaks nothing but
the unvarnished truth! (even though I don’t personally happen to inhabit that
world). In the same context, Spong goes on to say that “supposed supernatural
invasions to break the laws by which the universe operates are sheer delusion.”
And yet even if Spong and his colleagues in the Seminar believe they inhabit a
world in which there are no devils, still he/they would still have to admit
that there continue to be people who are so benighted (take myself for example)
as to believe in devils, and sometimes even suspect they have actually
encountered demonic activities on one level or another during the course of their
daily lives. My own sympathies on this score runs on parallel lines to those of
Malcolm Muggeridge when he said: “Personally, I have found the Devil easier to
believe in than God; for one thing, alas, I have had more to do with him. It
seems to me quite extraordinary that anyone should have failed to notice,
especially during the last half century, a diabolical presence in the
world.”43
{53}
Now to be sure Rudolf Bultmann while I was yet only a child had already once and for all established, in his view no doubt irrefutably, that the likes of Muggeridge and I simply could not exist—“It is impossible,” he said, “to use electric light and the wireless and to avail ourselves of modern medical and surgical discoveries, and at the same time to believe in the New Testament world of spirits and miracles,”44—and yet here we both were, availing ourselves of modern technologies, switching on and off electric lights, and whistling along to the “wireless” (that quaint olden-days word for what we now call the radio), and all the while believing in “the New Testament world of spirits and miracles.” Hopefully by now Bultmann’s spiritual children in the Jesus Seminar have come to face what for them might seem a difficult fact, namely that the electric light, the radio, and surgery, have not banished belief in spirits and miracle, but rather have allowed people to live longer, to see and hear better, and to stay up later cultivating such beliefs via increased access to books, television, radio, and—what Bultmann never dreamed of—the internet.
Now to be sure Rudolf Bultmann while I was yet only a child had already once and for all established, in his view no doubt irrefutably, that the likes of Muggeridge and I simply could not exist—“It is impossible,” he said, “to use electric light and the wireless and to avail ourselves of modern medical and surgical discoveries, and at the same time to believe in the New Testament world of spirits and miracles,”44—and yet here we both were, availing ourselves of modern technologies, switching on and off electric lights, and whistling along to the “wireless” (that quaint olden-days word for what we now call the radio), and all the while believing in “the New Testament world of spirits and miracles.” Hopefully by now Bultmann’s spiritual children in the Jesus Seminar have come to face what for them might seem a difficult fact, namely that the electric light, the radio, and surgery, have not banished belief in spirits and miracle, but rather have allowed people to live longer, to see and hear better, and to stay up later cultivating such beliefs via increased access to books, television, radio, and—what Bultmann never dreamed of—the internet.
In any case, given current belief in the demonic realm, how
much more should we expect to find such beliefs embraced during the first
century.45 Might not Jesus, as a first century person, have interpreted
certain difficulties in his life as rooted in a struggle between himself and
the devil? Throughout the Gospels we see him casting out devils. He speaks of
Satan being sometimes operative in visiting sickness on people (Luke 13:16),
and, in the parable of the sower, of attempting to keep people from receiving
the message of the gospel (Mark 4:15). He also hears the voice of Satan behind
Peter’s voice, when the latter attempts to dissuade him from fulfilling his
divine mission (Mark 8:38). He speaks familiarly of what Satan’s bad intentions
with regard to Peter were, implying that he himself could, as it were, see what
was going on behind the scenes (Luke 22:31). And on one occasion he even has
the audacity to assert: “I saw Satan fall like lightning from heaven” (Luke 10:18).
Interestingly this last remark by Jesus even rose to the level of being printed
in pink in The Five Gospels (“Sure sounds like Jesus”). So then if Jesus might
have said a thing like that, if he was ready to assert that he had actually
seen Satan falling from heaven, then surely he was capable of describing seeing
him and arguing with him in the wilderness.
{54}
So then in the case of Jesus’ prayer in the garden we are again confronted with a troubling lack of historical imagination. Even granting that the three disciples (identified as Peter, James, and John) fell asleep while Jesus prayed, that scarcely means they heard nothing of his prayer. Nor does it rule out the possibility that some other inquisitive auditor might have borne witness to Jesus praying, such as, for example, the mysterious youth mentioned in Mark 14:31, who “fled naked” from the garden after the soldiers had gotten hold of his linen garment, which was the only thing he’d been wearing. Many through history have supposed that youth to have been none other than the author of the gospel of Mark. If that be the case, the report of Jesus calling God “Abba” in prayer in the garden of Gethsemane is based on eyewitness testimony! And from that perspective it is entirely proper to ask what Jesus’ use of Abba there might mean when thinking about his use of Pater in the Lord’s Prayer. However the Jesus Seminar were not looking at the issue from that perspective, nor were they able to arrive at that perspective pursuing the question in the way they did. Either they lacked the imaginative power, of their methods lacked the explanatory power to negotiate the issue adequately. Still granting their own decision on the in-authenticity of Mark 14:36, we must insist that they ought to have taken that into account before using that passage as evidence for the authenticity of Jesus’ use of Pater in the Lord’s Prayer.
So then in the case of Jesus’ prayer in the garden we are again confronted with a troubling lack of historical imagination. Even granting that the three disciples (identified as Peter, James, and John) fell asleep while Jesus prayed, that scarcely means they heard nothing of his prayer. Nor does it rule out the possibility that some other inquisitive auditor might have borne witness to Jesus praying, such as, for example, the mysterious youth mentioned in Mark 14:31, who “fled naked” from the garden after the soldiers had gotten hold of his linen garment, which was the only thing he’d been wearing. Many through history have supposed that youth to have been none other than the author of the gospel of Mark. If that be the case, the report of Jesus calling God “Abba” in prayer in the garden of Gethsemane is based on eyewitness testimony! And from that perspective it is entirely proper to ask what Jesus’ use of Abba there might mean when thinking about his use of Pater in the Lord’s Prayer. However the Jesus Seminar were not looking at the issue from that perspective, nor were they able to arrive at that perspective pursuing the question in the way they did. Either they lacked the imaginative power, of their methods lacked the explanatory power to negotiate the issue adequately. Still granting their own decision on the in-authenticity of Mark 14:36, we must insist that they ought to have taken that into account before using that passage as evidence for the authenticity of Jesus’ use of Pater in the Lord’s Prayer.
On the Importance of Being Aramaic
A key idea to note in the Jesus Seminar decision here is
the fact that the supposed link between the word “Father” in the Lord’s Prayer
and “Abba” in other parts of the New Testament really did need to figure
significantly in the decision to print “Father” in red. This due to the fact
that the supposition brought into play another supposed criterion of
authenticity, namely that since Jesus spoke Aramaic, a saying in which Aramaic
either directly appears or reflects in Semiticized Greek, it is deemed more
likely to be authentic, to go back to Jesus. Those who would rely on this
criterion however need always to keep in mind that just because a particular
saying goes back to an early Aramaic speaking community, it doesn’t necessarily
mean it goes back to Jesus. By the same token, just because a saying has been
translated into good Greek doesn’t mean it doesn’t go back to Jesus. When there
is no confidence in the integrity of the early Christian tradition as a
reliable witness to Jesus, if the early Church promiscuously read its own
teaching back onto the lips of Jesus, then the mere appearance of an Aramaic
word here and there proves nothing beyond the fact that some early Christians
(or perhaps only one Christian) knew Aramaic. For those who see integrity {55}
in the early record, the fact that Paul uses Abba twice (Romans 8:15 and
Galatians 4:6) is significant. For those who do not, such as the Jesus Seminar,
the fact that Paul uses it may even imply that Mark—written says Funk and
Mahlon, by “an anonymous author…shortly after the destruction of the temple in
70 C.E.—may be indebted to him for it.46 Given the dating, Paul would have
long since gone on to his reward by the time the author of Mark took up his
pen. According to Funk and Mahlon, further, “Paul’s gospel was in general
circulation when Mark composed his story of Jesus.”47 So then if the
anonymous author of the gospel of Mark read Paul’s gospel back onto Jesus’ lips
(as Funk and Mahlon go on to say he did at Mark 8:31, 9:31, and 10:33-34), then
why shouldn’t we think that Mark’s anonymous author might just as easily have
transferred “Abba” from the lips of Paul’s to the lips of Jesus’?
Conclusion
What then may we say in conclusion of our side trip down a
rather poorly paved byway of interpretive history? Well, it has at least been a
journey of discovery. We have learned that in at least for the instance we have
been looking at:
(1) That the
colors assigned to the sayings of Jesus do not match those actually decided
upon through the voting of the Seminar (i.e., by the printing of “Our” as well
as “Father” in red at Matthew 6:9).
(2) That
decisions based on earlier votes have not been updated on the basis of the
results of later votes (i.e., the original appeal to the “Abba” in Mark 14:36
when arguing that Lord’s Prayer’s “Father” ought to be printed in red, was
undercut when the seminar voted Mark 14:36 inauthentic)
(3) The criteria
of authenticity adhered to by the Jesus Seminar actually tends to blunt
historical sensitivity and imagination (i.e., as in the case the unimaginative
adherence to the noauditor criteria in the instance of both Jesus temptation in
the wilderness and his prayer in the garden.
(4) That in
printing the word “Father” in red, the Jesus Seminar was being far more
confident than their arguments and justifications for doing so warranted (i.e.,
after the difficulties we have discussed can the Jesus Seminar, given the {56}
perspective they start from justify printing “Father” in pink, or even gray?)
Page 41
1. The first meeting was held 21-24 March 1985.
42
2 Robert W. Funk, “The Issue of Jesus,” Foundations & Facets Forum 1.1 (March 1985): 8.
3 Robert W. Funk, “The Emerging Jesus,” The Fourth R 2.6 (Nov 1989): 1. Essentially the same list (minus “No Way!” on the last one) appears in The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (trans. and ed. by Robert W. Funk, Roy Hoover, and the Jesus Seminar; A Polebridge Press Book; New York: Macmillan, 1993), 37.
4 The original title was given by Teryne D. Bell as “A New Red-Letter Edition of Five Gospels” (Teryne D. Bell, “Will the REAL Jesus Please Stand Up?” The New Westar Magazine 1.1 [Feb 1987]: 9), and Marcus Borg as "The New Red-Letter Edition of the Five Gospels” (“What Did Jesus Really Say?” Bible Review [Oct 1989]: 19).
43
5 Ari L. Goldman, “RELIGION NOTES; Lord's Prayer Isn't His, Panel of Scholars Says,” New York Times (Sunday, October 23, 1988) http://www.nytimes.com/1988/10/23/nyregion/ religion-notes-lord-s-prayer-isnt-his-panel-of-scholars-says.html.
6 Marcus Borg, “What Did Jesus Really Say?” Bible Review (Oct 1989): 22.
7 Again, as the only thing in the prayer to be printed in red.
8 The qualification “at best” will be explained further below.
44
9 Robert W. Funk, “The Lord’s Prayer: Does it Go Back to Jesus?” The Fourth R 2.1 (Jan 1989): 1. Funk says nothing about whether “Our” ought to be printed in red letters or not, although his methodological discussion implies that it should not.
10 Hal Taussig, “The Lord’s Prayer,” Foundations & Facets Forum 4.4 (Dec 1988): 30.
11 Robert J. Miller, “The Lord’s Prayer and Other Items From the Sermon on the Mount,” Foundations & Facets Forum 5.2 (June 1989): 185. 12 Ibid. 13 Email from Robert J. Miller to the author (1 May 2009).
45
14 Robert W. Funk, “The Jesus That Was,” The Fourth R 5.6 (Nov 1992): 3. See the “On the Cover” note for that issue.
15 Foundations & Facets Forum 6.1 (March 1990). On Matt 6:9c see, p. 35.
16 Foundations & Facets Forum 6.2 (June 1990). On Matt 6:9c see, p. 168.
17 Foundations & Facets Forum 6.3-4 (Dec. 1990). On Matt 6:9c see, p. 284.
18 Foundations & Facets Forum 7.1-2 (March-June 1991). On Matt 6:9c see, p. 57.
19 Foundations & Facets Forum 7.1-2 (March-June 1991). On Matt 6:9c see, p. 136.
20 In an email to the author (29 April 2009) Hal Taussig commented on the problem being dealt with by saying that “it was not a printing question. It was a matter of what level of the text we decided we could differentiate in the color coded voting. At that stage in our work we did not allow ourselves to vote one color for an adjective or adverb and one color for a noun or verb. So we did not allow the option to vote on "Our." It was probably a mistake, and one that we later nuanced.” Interestingly these later voting tallies do not specify the various differing votes for the various words in “Our Father who art in heaven.” Perhaps this is what Taussig has in mind. It must be remembered however that at the time of the earlier reports of Miller it was already indicated that “Our” should be printed black but “Father” red.
46
21 Hal Taussig, “Behind and Before the Lord’s Prayer,” The Fourth R (May-June 1998): 3.
22 The Five Gospels, p. 5.
23 Ibid., p. 149.
47
24 Norman Perrin, Rediscovering the Teaching of Jesus (New York: Harper & Row, 1967), 39.
25 Leon Morris, 1 Corinthians: Tyndale New Testament Commentaries, revised version, (Leicester, England: Inter-Varsity Press; Grand Rapids: Eerdmans Publishing Company 1996) 135-137.
25 Ibid., p. 38.
26 Ernst Käsemann, Essays on New Testament Themes (Philadelphia: Fortress, 1982), 37. See also Borg’s discussion of this criterion in connection with its use by the Jesus Seminar in “What Did Jesus Really Say?” p. 23.
27 Geza Vermes, The Authentic Gospel of Jesus (London: Penguin, 2004 [orig. 2003]), 223.
28 Amy-Jill Levine, The Misunderstood Jew (HarperSanFrancisco, 2006), 42-43.
48
29 “Abba,” Dictionary of Judaism in the Biblical Period 450 B.C.E. to 600 C.E (2 vols. in 1; ed. by Jacob Neusner & Scott Green; Peabody Mass; Hendrickson 1999 [orig. edition: New York: Macmillan, 1996]), 2.
30 Babylonian Talmud, Taanit 23b, quoted in Geza Vermes, Jesus the Jew: A Historian’s Reading of the Gospels (Philadelphia: Fortress, 1973), 211. For a more complete discussion on the question of Abba meaning daddy, see James Barr, “Abba isn’t ‘Daddy’,” JTS 39.1 (April 1988): 28-47.
49
31 “Both authors studied under Rudolf Bultmann. Both are involved in the current indigenization of the Bultmann tradition on American soil” (James M. Robinson, “Introduction: The Dismantling and Reassembling of the Categories of New Testament Scholarship,” in James M. Robinson & Helmut Koester, Trajectories through Early Christianity [Philadelphia: Fortress, 1971], 1).
32 Rudolf Bultmann, Jesus and the Word (trans. by Louise Pettibone Smith & Erminie Huntress Lantero; New York: Scribner’s, 1934), 191.
33 Robert W. Funk, “The Lord’s Prayer: Does it Go Back to Jesus?” The Fourth R 2.1 (Jan 1989): 5-6.
50
34 Philip Sellew, “Aphorisms of Jesus in Mark: A Statigraphic Analysis” Foundations & Facets Forum 8.1-2 (March-June 1992): 157.
35 The Five Gospels, p. 36.
51
36 Robert W. Funk, with Mahlon H. Smith, The Gospel of Mark: Red Letter Edition (Sonoma, Cal.: Polebridge Press, 1991), 216.
37 The Five Gospels, p. 120, and Funk & Mahlon, Mark: Red Letter Edition, p. 216.
38 Robert W. Funk, Honest to Jesus: Jesus for a New Millennium (A Polebridge Book; HarperSanFrancisco, 1996), 138-139.
39 Ibid., p. 139.
40 See the tenth of Funk’s 21 theses: “The resurrection of Jesus did not involve the resuscitation of a corpse. Jesus did not rise from the dead, except perhaps in some metaphorical sense” (Robert W. Funk, “Twenty One Theses,” The Fourth R 11.4 (July-Aug 1998): 8. See then rule of evidence N4 in Funk & Mahlon’s Mark: Red Letter Edition, p. 49: “Statements attributed to the risen Jesus are not admissible as evidence for the historical Jesus.”
52
41 The Five Gospels, p. 278.
42 The Jesus Seminar devoted the entire May 1992 issue of The Fourth R to the issue of demons.
43 John Shelby Spong, Jesus for the Non-Religious: Discovering the Divine at the Heart of the Human (HarperSanFrancisco, 2007), 67.
44 Malcolm Muggeridge, Jesus: The Man Who Lives (New York: Harper & Row, 1975), 51.
53
45 Rudolf Bultmann, "New Testament and Mythology," in Kerygma and Myth (ed. by Hans Werner Bartsch; trans. Reginald H. Fuller; New York: Harper & Row, 1961), 5.
46 Not helped along in the belief by the electric light and radio programs, they were at least not discouraged from it by a pervasive uncritically held dogmatic secularism.
54
55
47 Funk & Mahlon, Mark: Red Letter Edition, p. 8.
48 Ibid., p. 43.
56
49 Joachim Jeremias, The Prayers of Jesus (trans. by John Bowden, Christoph Burchard & John Reumann; London: SCM Press, 1967), 29 (italics Jeremias’s).
50 Adolf Harnack, Das Wesen Christentums (Leipsig: J. C. Heinrichs, 1902), 42; ET: “There is nothing in the Gospels that tells us more certainly what the Gospel is…than the Lord's Prayer…It shows the Gospel to be the Fatherhood of God applied to the whole of life” (Adolf von Harnack, What Is Christianity? [trans. by Thomas Bailey Saunders; intro by Rudolf Bultmann; Philadelphia: Fortress, 1986 (New York: Harper & Brothers, 1957), 65]).
Comments
Post a Comment